Ce petit cœur qui
ne bat pour personne
Ce petit cœur qui ne bat que pour lui
A peine si ce petit cœur se donne
Car vas tu changer ma vie
|
This little heart
that beats for nobody
This little heart which beats only for him
Just if this little heart gives all
Because you're going to change my life |
|
|
Mm
mmm mm
Mm
mmm mm
|
|
|
|
Ce petit cœur
ennuyeux monotone
Qui ne sait rien faire que pleurer sur lui
Tout juste si ce petit cœur frissonne
Lorsque le mien lui sourit
|
This little
monotonous boring heart
Who can not do anything but cry about him
But this little heart shudders
As soon he smiles to me |
|
|
Mm
mmm mm
Mm
mmm mm
|
|
|
|
Peut être qu'un
jour il souffrira
Mais ce ne sera pas pour moi
Et ce jour là il m'oubliera
Ce petit cœur que je n'oublierai pas
|
Maybe one day he
will suffer
But it will not for me
And that day he will even forget me
This little heart will not forget |
|
|
Peut être qu'un
jour il souffrira
Mais ce ne sera pas pour moi
Et ce jour là il m'oubliera
Ce petit cœur que je n'oublierai pas
|
... |
|
|
Ce petit cœur qui
passe tout son temps
A s'écouter et à se regarder
Ce petit cœur à qui il plaît tant
De se savoir très aimé
|
This little heart
who spends all his time
To listen and to watch
This little heart that it pleases both
To know that it is much loved |
|
|
Ce petit cœur
c'est bien lui pourtant
Dont le mien ne peut se passer
Oui ce petit cœur c'est bien lui pourtant
Dont le mien ne peut se passer
|
This little heart
that's him yet
Mine can not do without
Yes this little heart that's him yet
Mine can not do without |
|
|